Sentence ID ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8
verb_2-lit
sagen
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
böse
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fluch (?)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]
(unspecified)
3sg.m
verb_3-lit
sterben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
sogleich
(unspecified)
ADV
[Wer böse Dinge als Fluch gegen Ihre Majestät sagt, der wird] augenblicklich [sterben].
2
12
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Comments
-
Dieser Satz wurde nach dem Vorschlag von Brunner, Geburt, 14 mit Anm. f nach Urk. IV, 257.16 ergänzt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.