Sentence ID ICQBaeojkx7gE0RHr8bc6ksGlbo



    verb_caus_3-lit
    de schmücken

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Glied

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Ich habe jedes Glied von ihm geschmückt.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/17/2024, latest changes: 06/19/2024)

Comments
  • - sẖkr: Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, 17, Anm. 7 liest sjmꜣ „donner des soins à“ (so auch Borghouts, der sjmꜣ mit „to unite“ übersetzt, d.h. smꜣ). Auf Statue Turin Cat. 3030 und auf der Statue des Horchebis in Moskau (Panov, Die Statue des Horchebe, 44) ist sẖkr jedoch phonetisch ausgeschrieben. Auf Statue Turin Suppl. 9 vermutet Kákosy, dass hier zn: „öffnen“ steht: „I have opened (?) his limbs” (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 49, Anm. S), aber sicherlich ist ein horizontal gestellts ẖkr zu lesen.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/17/2024, latest revision: 06/17/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBaeojkx7gE0RHr8bc6ksGlbo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBaeojkx7gE0RHr8bc6ksGlbo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBaeojkx7gE0RHr8bc6ksGlbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBaeojkx7gE0RHr8bc6ksGlbo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBaeojkx7gE0RHr8bc6ksGlbo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)