Sentence ID ICQBmYjuZfnLWkNvn87IjMXSsHk


2. Register, 3. Gottheit Schreitender Gott mit Federkrone, der ein unklares feindliches Wesen (einen Frosch?) speert

2. Register, 3. Gottheit Schreitender Gott mit Federkrone, der ein unklares feindliches Wesen (einen Frosch?) speert G.2.3 nb mꜥbꜣ {m-ꜥ}〈šꜥi̯〉 ⸮ds.wj?



    2. Register, 3. Gottheit

    2. Register, 3. Gottheit
     
     

     
     


    Schreitender Gott mit Federkrone, der ein unklares feindliches Wesen (einen Frosch?) speert

    Schreitender Gott mit Federkrone, der ein unklares feindliches Wesen (einen Frosch?) speert
     
     

     
     




    G.2.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [ein Speer]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    abtrennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Herr des Speeres, der mit abschlachtenden (?) zwei Messern (?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/17/2024, latest changes: 07/17/2024)

Comments
  • - ⸮m-ꜥ? ⸮ds.wj?: Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, linke Seite, 3. Reg. (Kákosy, 64 und Taf. VIII): nb mꜥbꜣ šꜥ ⸮___?. Dort ist šꜥ (statt m-ꜥ) mit einem Messer determiniert und es folgen zwei identische, unklare Zeichen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBmYjuZfnLWkNvn87IjMXSsHk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmYjuZfnLWkNvn87IjMXSsHk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBmYjuZfnLWkNvn87IjMXSsHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmYjuZfnLWkNvn87IjMXSsHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmYjuZfnLWkNvn87IjMXSsHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)