Sentence ID ICQCA0ojartG8k6omfS4sdZh0XQ
verb_3-inf
erscheinen
Inf
V\inf
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lotosblüte
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gestalt (eines Gottes)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Ihy ("Musikant")
(unspecified)
DIVN
D 9, 163.10
D 9, 163.10
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thronestrade
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
– Erscheinen seitens der großen Lotusblüte in ihrer Gestalt von Ihi dem Großen, dem Sohn der Hathor, dem großen Gott inmitten seiner Empore;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQCA0ojartG8k6omfS4sdZh0XQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA0ojartG8k6omfS4sdZh0XQ
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCA0ojartG8k6omfS4sdZh0XQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA0ojartG8k6omfS4sdZh0XQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA0ojartG8k6omfS4sdZh0XQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.