Identifiant de phrase ICQCBOMedYEy0EqWtCZ9H7XRKZs


Identifiant permanent: ICQCBOMedYEy0EqWtCZ9H7XRKZs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBOMedYEy0EqWtCZ9H7XRKZs


[ḥmi̯] [(j)r] [=k] [n] [=j] [jnk] [Ḏḥw.tj] [hy] [zp] [2]






    [ḥmi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [(j)r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jnk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Ḏḥw.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [hy]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Weiche doch von mir!]
[(Denn) ich bin Thoth.]
[Hui! Hui!]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCBOMedYEy0EqWtCZ9H7XRKZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBOMedYEy0EqWtCZ9H7XRKZs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBOMedYEy0EqWtCZ9H7XRKZs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)