Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text J3ENPMTUAFCRFPQCYZZ5M4JOUY

[ḫrw] [bg(ꜣ)] [m] [ḥw.t-Nj.t] [ḫrw] [qꜣi̯] [m] [ḥw.t-ꜥꜣ.t]

de
[Eine aufschreiende Stimme ist im Haus-der-Neith,]
[eine laute Stimme ist im Großen-Haus,]

[jm(.w)] [ꜥꜣ] [m] F.x+9 (n.j) mjw

de
[ein großes Gejammer ist im] Mund des Katers (oder: der Katze).

nṯr.PL nṯr.t.PL ḥr(-ḏd) [pw]-⸢tr⸣ [zp] [2] [ḥr] [ꜣbḏ] [m] [msw] [=f]

de
Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? [Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches bei seiner Geburt.]

[ḥmi̯] [n] [=j] [nmt.t] [=k] [sbj] [jnk] [H̱nm.w] [nb] [Ḥr-wr]

de
[Bremse für mich deine Schritte, (oh) Rebell!]
[(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.]

[zꜣw] [tw] [r] F.x+10 wḥm qn(j.w) m 2.nw (n.j) zp ḥr ⸢nn⸣ [jri̯.n] [=k] [m-bꜣḥ] [psḏ.t-ꜥꜣ.t]

de
[Hüte dich davor], den Schaden (oder: das Übel) ein zweites Mal zu wiederholen, wegen dessen, [was mit dir gemacht wurde (?; oder: was du getan hast) in Anwesenheit der Großen Neunheit!]

[ḥmi̯] [(j)r] [=k] [n] [=j] [jnk] [Ḏḥw.tj] [hy] [zp] [2]

de
[Weiche doch von mir!]
[(Denn) ich bin Thoth.]
[Hui! Hui!]

[j] [Rꜥw] [js(t)] [n] [sḏm.n] [=k] [ḫrw] F.x+11 sgb.ꜣw ꜥꜣ ḏr wḫ[.ꜣ] [ḥr] [wḏb] [pwy] [n(.j)] [Nḏy.t]

de
[Oh Re! Bekanntlich hast du nicht (mehr) den Lärm] eines (so) heftigen Geschreis gehört seit dem Abend [auf jenem Ufer von Nedit.]

[ḫrw] [n(.j)] [nṯr] [nb] [nṯr.t] [nb(.t)]

de
[(Es ist) die Stimme jedes Gottes und jeder Göttin.]

[nṯr.PL] [ꜥꜣ.PL] F.x+12 m nḫ.w(t) ḥr p(ꜣ) qn(j.w) jri̯.n =k sb(j) Ende des Sprüchs zerstört

de
[Die großen Götter waren] in Klage wegen dieses Übels, das du angerichtet hast, (du) Rebell, [der Böses angerichtet hat!]
[Siehe, Re tobt vor Wut deswegen.]
[Er hat befohlen, dass deine Zerstückelung durchgeführt wird].
[Zurück mit dir, (du) Rebell!]

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "(auf dem Unterkörper rechts:) Horusstelen Spruch B" (Text ID J3ENPMTUAFCRFPQCYZZ5M4JOUY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J3ENPMTUAFCRFPQCYZZ5M4JOUY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)