Sentence ID ICQCFIeWONT0Gk96ud08xfQxUDI




    K2
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negation n...js]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    ankommen

    SC.n.act.ngem.2sgm_Neg.n js
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Negation n...js]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    tot sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    ankommen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Du kamst aber nicht an - (als) einer der tot ist, du kamst - (als) einer der lebt.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/02/2024)

Persistent ID: ICQCFIeWONT0Gk96ud08xfQxUDI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFIeWONT0Gk96ud08xfQxUDI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCFIeWONT0Gk96ud08xfQxUDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFIeWONT0Gk96ud08xfQxUDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFIeWONT0Gk96ud08xfQxUDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)