Sentence ID ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4




    Fragment A
     
     

     
     


    Z1
     
     

     
     

    undefined
    de [Einl. der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de 'Herr der Throne der beiden Länder'

    (unspecified)
    DIVN

de [Ein OPfer, das der König, Hara]chte und Amun, der Herr der Throne der beiden Länder geben.

Author(s): Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/05/2024)

Persistent ID: ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQQvcWcjfEyUv44mYk0qlf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)