Sentence ID ICQDCeYUxktnJU76pro5JXDmZLE





    18
     
     

     
     


    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    200

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Winter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
     

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    Vertragsstrafe (altiran. *abigarana-)

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Geschrieben im Jahr 20, 4. Monat der peret-Jahreszeit (Pharmuthi), Tag 26.
Author(s): Günter Vittmann (Text file created: 11/04/2024, latest changes: 10/04/2025)

Comments
  • Der waagrechte Schrift über dem pr-Zeichen wird von Winkler als n transkribiert. Da zwischen Monatsangabe und Jahreszeit grundsätzlich kein Genitiv-n steht, handelt es sich hier wohl einfach um einen Teil der Schreibung von pr. Wir transkribieren hier trotzdem n, um es für den Bedarfsfall auffindbar zu machen.

    Commentary author: Günter Vittmann (Data file created: 11/04/2024, latest revision: 11/04/2024)

  • Je nachdem 11. 6. 227 (Ptolemaios III.), 31. 5. 185 (Ptolemaios V.), 25. 5. 161 (Ptolemaios VI.) oder – nach Hrsg. jedoch unwahrscheinlich - 9. 5. 94 (Ptolemaios IX.).

    Commentary author: Günter Vittmann (Data file created: 11/04/2024, latest revision: 11/04/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQDCeYUxktnJU76pro5JXDmZLE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDCeYUxktnJU76pro5JXDmZLE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, Sentence ID ICQDCeYUxktnJU76pro5JXDmZLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDCeYUxktnJU76pro5JXDmZLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDCeYUxktnJU76pro5JXDmZLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)