Identifiant de phrase ICQDFBPRIgI9M0ohqTGcJgO9LQQ


Verso x+4 r:_ sẖ bꜣk Ꜥnḫ-wn-nfr [__]




    Verso x+4
     
     

     
     


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sklave, Diener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Es lebe Onnophris

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    [__]
     
     

    (unedited)
    (invalid code)
de
Geschrieben vom Diener Anchwennefer [… …]
Auteur(s): Günter Vittmann (Fichier texte créé: 09.11.2024, dernières modifications: 09.11.2024)

Identifiant permanent: ICQDFBPRIgI9M0ohqTGcJgO9LQQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFBPRIgI9M0ohqTGcJgO9LQQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICQDFBPRIgI9M0ohqTGcJgO9LQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFBPRIgI9M0ohqTGcJgO9LQQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFBPRIgI9M0ohqTGcJgO9LQQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)