Sentence ID ICQDQNUnteH2g0jkhWXiQeL2wqk




    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c



    6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (in der Prozession) schreiten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mit (etwas) darauf (Markierung)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Wunder

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[Danach] begab sich Seine Majestät (= Amun) zu einer Prozession [mit Wundertaten … …].
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/05/2024, latest changes: 03/24/2025)

Comments
  • Die Ergänzung nach Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 97 (§ 162).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 12/05/2024, latest revision: 03/24/2025)

  • Die Ergänzung nach Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 97 (§ 162).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 12/05/2024, latest revision: 03/24/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQDQNUnteH2g0jkhWXiQeL2wqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQNUnteH2g0jkhWXiQeL2wqk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQDQNUnteH2g0jkhWXiQeL2wqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQNUnteH2g0jkhWXiQeL2wqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQNUnteH2g0jkhWXiQeL2wqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)