Sentence ID ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA


Persistent ID: ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA


Reg. 2a, 3. Gottheit Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel

Reg. 2a, 3. Gottheit Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel D2a.10 ⸢⸮Wꜣḏ.t?⸣ ḥr.j(.t) wꜣḏ mki̯(.t) zꜣ ⸮=k?




    Reg. 2a, 3. Gottheit

    Reg. 2a, 3. Gottheit
     
     

     
     



    Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel

    Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel
     
     

     
     





    D2a.10
     
     

     
     





    ⸢⸮Wꜣḏ.t?⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich auf

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Papyrussäule

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wadjet (?), der auf (ihrem) Papyrusstängel ist, die deinen (?) Sohn schützt. (?)
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/27/2025, latest changes: 01/27/2025)

Comments
  • - ⸢⸮Wꜣḏ.t?⸣ ḥr.j(.t) wꜣḏ mki̯(.t) zꜣ ⸮=k?: Siehe die Parallele auf der Heilstatue Turin Suppl. 9 + Florenz 8708 (Kákosy, Healing Statues, 60): ḥr.j wꜣḏ. Berlev 347 (Nr. 56) hat „Uto, [who is] in front of the (city of) Puto, who protects (?) her son.“

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/27/2025, latest revision: 01/27/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)