Sentence ID ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    erzählen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fall

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
there is no one who will report a misdeed of mine to him.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/05/2025, latest changes: 03/12/2025)

Persistent ID: ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)