Sentence ID ICUASV5nqS1dOEV7oyalVIcfF9w




    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    D 4, 106.7
     
     

     
     


    adverb
    de
    alljährlich

    (unspecified)
    ADV


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    aufhören

    Inf
    V\inf
de
um dein Kultbild anzukleiden zusammen mit der Neunheit deines Kas,
alle Jahre wieder ohne Unterlass.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 02/23/2025)

Persistent ID: ICUASV5nqS1dOEV7oyalVIcfF9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASV5nqS1dOEV7oyalVIcfF9w

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUASV5nqS1dOEV7oyalVIcfF9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASV5nqS1dOEV7oyalVIcfF9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASV5nqS1dOEV7oyalVIcfF9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)