Sentence ID ICUAmQV7YFLDTUiqjAjN5UQeFSs




    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN



    14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Ausland

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht")

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Das Schwarze Land (= Ägypten) und das Rote Land (= die Wüste/das Ausland) sind (nun) unter meiner Ägide.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 04/09/2025, latest changes: 04/17/2025)

Persistent ID: ICUAmQV7YFLDTUiqjAjN5UQeFSs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmQV7YFLDTUiqjAjN5UQeFSs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAmQV7YFLDTUiqjAjN5UQeFSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmQV7YFLDTUiqjAjN5UQeFSs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmQV7YFLDTUiqjAjN5UQeFSs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)