Sentence ID ICUCIoQ5fGwWxUwjoIgNKn4mGWk





    DC 7.13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    die ganze Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Aufsicht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
fr
Ayez crainte révérentielle [d’Isis], la souveraine du monde, les deux chapelles sont sous ses ordres,
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/09/2025, latest changes: 09/24/2025)

Persistent ID: ICUCIoQ5fGwWxUwjoIgNKn4mGWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIoQ5fGwWxUwjoIgNKn4mGWk

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCIoQ5fGwWxUwjoIgNKn4mGWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIoQ5fGwWxUwjoIgNKn4mGWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIoQ5fGwWxUwjoIgNKn4mGWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)