Sentence ID ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg




    verb_3-lit
    de
    fest sein lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Ruheplatz ("Halteplatz"); Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg



    3 c.
     
     

     
     
fr
elle rend stable pour toi les reposoirs (?) ; les provisions [… … …].
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/23/2025, latest changes: 09/28/2025)

Persistent ID: ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)