Sentence ID ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8


pꜣ rmṯ ntj-ı͗w =f r ı͗j r.r =k r-ḏbꜣ.ṱ =f n-ṯꜣj sn sn.t šr šr.t ı͗w =f (r) dj.t n =k ḥḏ dbn 5 n k 7 pr-ḥḏ Ptḥ wtḥ




    pꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    rmṯ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ntj-ı͗w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ı͗j
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    r.r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    r-ḏbꜣ.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n-ṯꜣj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    sn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    sn.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    šr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    šr.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ı͗w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    dj.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ḥḏ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    dbn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    5
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    7
     
     

     
     



    pr-ḥḏ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Ptḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    wtḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der Mensch, der gegen dich vorgehen wird, angefangen von (d.h. sei es) Bruder, Schwester, Sohn oder Tochter, wird die 5 Deben gegossenes Silber vom Schatzhaus der Ptah geben,
Author(s): Günter Vittmann (Text file created: 10/06/2025, latest changes: 10/06/2025)

Persistent ID: ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, Sentence ID ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)