Sentence ID IWBWCCA6ZVFHFENMDOQERJ4LTY



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de [eine Krankheit]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de [Es] kann ebenso angewendet werden, [um] die nsy.t-Krankheit [zu beseitigen].

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • Möglicherweise handelt es sich um Epilepsie, vgl. Sauneron, Ophiologie, 64 Anm. (5).

    Nachtrag LP: Zu einer rezenteren vorsichtigen Deutung als Tuberkulose vgl. dagegen Fischer-Elfert/Hoffmann, Mag. Papyrus Nr. 1826, 119-124.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Lutz Popko; Data file created: 09/13/2022, latest revision: 04/05/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IWBWCCA6ZVFHFENMDOQERJ4LTY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IWBWCCA6ZVFHFENMDOQERJ4LTY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID IWBWCCA6ZVFHFENMDOQERJ4LTY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IWBWCCA6ZVFHFENMDOQERJ4LTY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IWBWCCA6ZVFHFENMDOQERJ4LTY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)