Sentence ID JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ




    57e

    57e
     
     

     
     

    adverb
    de vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei imperativischem Ausdruck)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Vorwärts - zweimal - zu {Osiris Padihor} 〈Osiris〉!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 07/20/2015, latest changes: 10/26/2020)

Persistent ID: JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Sentence ID JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)