Sentence ID LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE


Rede des Gottes Esna 2, Nr. 21.14 di̯ [=j] rnp[.t.PL] 2Q zerstört [nswt] =k tꜣ.DU mj Rꜥw



    Rede des Gottes
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 21.14
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    2Q zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    als König herrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"[Ich] gebe die Jahr[e] [...]. Du sollst die beiden Länder [beherrschen] wie Re."
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)