Sentence ID RHOECLTAL5AL5JYVGZ4HHNN7EI
2
verb
bestatten
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_fem
Leichnam
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(sich) vereinigen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
3
substantive_masc
Knochen
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
kings_name
Anlamani
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Vereint ist der Leichnam mit der Erde, vereint sind die Knochen des Osiris Anlamani - er lebe ewig!
Dating (time frame):
Anlamani
CJIRQA37KRCHXAD5GVCILEEPRE
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/20/2015,
latest changes: 05/27/2022)
Persistent ID:
RHOECLTAL5AL5JYVGZ4HHNN7EI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RHOECLTAL5AL5JYVGZ4HHNN7EI
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID RHOECLTAL5AL5JYVGZ4HHNN7EI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RHOECLTAL5AL5JYVGZ4HHNN7EI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RHOECLTAL5AL5JYVGZ4HHNN7EI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).