Sentence ID SAQNSBBXK5CFJD2I2M5TACIUBI


de
Ich bin deswegen zufrieden, denn ich habe den König von Ober- und Unterägypten, Herrn der Beiden Länder, Herrn des Rituals, Merikare, den Sohn des Re, Herrn der Kronen, Aspelta, den Gerechtfertigten, geliebt.

Persistent ID: SAQNSBBXK5CFJD2I2M5TACIUBI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SAQNSBBXK5CFJD2I2M5TACIUBI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID SAQNSBBXK5CFJD2I2M5TACIUBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SAQNSBBXK5CFJD2I2M5TACIUBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SAQNSBBXK5CFJD2I2M5TACIUBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)