Sentence ID SWQGH2ALQRHTFMGMSENCSDS6CM



    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.n.act.gem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, Aspelta hat Re in der Morgenbarke gesehen.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/22/2020, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: SWQGH2ALQRHTFMGMSENCSDS6CM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SWQGH2ALQRHTFMGMSENCSDS6CM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID SWQGH2ALQRHTFMGMSENCSDS6CM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SWQGH2ALQRHTFMGMSENCSDS6CM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SWQGH2ALQRHTFMGMSENCSDS6CM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)