Sentence ID YF4OKEBXT5F67CV4GI6YGQSVPA



    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 2. pl.]

    (unspecified)
    2pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-inf
    de
    zurückweichen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl

    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GBez/'Chepre'

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich Uunter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihr seid diese Göttinnen, die zurückweichen hinter GBez/Chepre an den Ort, befindlich unter seinem Leichnam in der Unterwelt.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: YF4OKEBXT5F67CV4GI6YGQSVPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YF4OKEBXT5F67CV4GI6YGQSVPA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID YF4OKEBXT5F67CV4GI6YGQSVPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YF4OKEBXT5F67CV4GI6YGQSVPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YF4OKEBXT5F67CV4GI6YGQSVPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)