Sentence ID YU4TUAVD3BEE3IWXKCPEOOWUXM



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    21st nome, 4
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)





    8Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    21st nome, 5
     
     

     
     




    6Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    21st nome, 6
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV

en May you give [him ... ... ... of] Ra in heaven, [... on the throne of] Horus of the living ones like Ra, [presented with life (?)] eternally and forever."

Author(s): Stephanie Blaschta (Text file created: 11/05/2019, latest changes: 11/08/2023)

Persistent ID: YU4TUAVD3BEE3IWXKCPEOOWUXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YU4TUAVD3BEE3IWXKCPEOOWUXM

Please cite as:

(Full citation)
Stephanie Blaschta, Sentence ID YU4TUAVD3BEE3IWXKCPEOOWUXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YU4TUAVD3BEE3IWXKCPEOOWUXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YU4TUAVD3BEE3IWXKCPEOOWUXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)