Token ID CNRC5TWNTRBYXMSZZEZTMVB3PM


de
"Ich verbringe jeden Tag den Morgen und den Abend damit, die Beschützung für Duamutef zu machen, der in mir ist.

Comments
  • Die Schreibung ist aus nicht ersichtlichen Gründen unvollständig, zwischen dem Logogramm (N14) und dem Klassifikator (N5) ist eine Lücke, in der nur der Ansatz eine Vogelkopfes erkennbar ist, vgl. Malek, in: CdE 55, 1980, 66.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 11/12/2020, latest revision: 11/12/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: CNRC5TWNTRBYXMSZZEZTMVB3PM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/CNRC5TWNTRBYXMSZZEZTMVB3PM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID CNRC5TWNTRBYXMSZZEZTMVB3PM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/CNRC5TWNTRBYXMSZZEZTMVB3PM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/CNRC5TWNTRBYXMSZZEZTMVB3PM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)