Token ID EQ2SRSWBNRCU3DGF5XKNNPF3GM
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 9,11a
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
[ein Zepter (von Göttern)]
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
ergreifen
PsP.gem.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Faust; Griff
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rto. 9,12a
substantive_fem
Stirnschlange des Königs
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
aufgehen; erscheinen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stirn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rto. 9,13a
verb_3-lit
heilig sein; prächtig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Wesen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
befindlich über; befindlich auf
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Hocker; Thron; Treppe
(unspecified)
N.m:sg
whose sceptre is grasped in his fist/grasp, while the coiled one appears at his forehead, whose image is sacred, who is upon the throne/stairway.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
EQ2SRSWBNRCU3DGF5XKNNPF3GM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/EQ2SRSWBNRCU3DGF5XKNNPF3GM
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID EQ2SRSWBNRCU3DGF5XKNNPF3GM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/EQ2SRSWBNRCU3DGF5XKNNPF3GM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/EQ2SRSWBNRCU3DGF5XKNNPF3GM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.