Token ID FA2SESGW7NDLTKYYG7FENW7YDU




    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 2. pl.]

    (unspecified)
    2pl


    verb
    de
    jmdm. huldigen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    verhören (+mdww)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Rede

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    EP/'der vollendet Seiende'

    (unspecified)
    DIVN
de
Ihr seid es, die Osiris huldigen und verhören wegen EP/Wennefer.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: FA2SESGW7NDLTKYYG7FENW7YDU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FA2SESGW7NDLTKYYG7FENW7YDU

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Token ID FA2SESGW7NDLTKYYG7FENW7YDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FA2SESGW7NDLTKYYG7FENW7YDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FA2SESGW7NDLTKYYG7FENW7YDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)