Token ID FTG55DUC7FGA5DXC4EZ3PDTPQU


de
Zunge des Ichneumons, seine Zähne, Gerstenschleim, Geweih des Damhirsches, fermentierter Pflanzenschleim.

Comments
  • ꜥḏ: Aufgrund des Tierfell-Klassifikators wohl eher dieses Wort als ꜥ(ꜣ)ḏ.w: „Meeräsche“ (so die bisherigen Übersetzungen). Zu dem ꜥḏ-Tier s. den kurzen Kommentar von P. Dils unter https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/42030.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 02/09/2023, latest revision: 02/09/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: FTG55DUC7FGA5DXC4EZ3PDTPQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FTG55DUC7FGA5DXC4EZ3PDTPQU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID FTG55DUC7FGA5DXC4EZ3PDTPQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FTG55DUC7FGA5DXC4EZ3PDTPQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FTG55DUC7FGA5DXC4EZ3PDTPQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/17/2025)