Token ID HFNIYJNTPRELJKOW5XT2ME3WJE


de
Er war es, der nach kühlem Wasser 〈für〉 die Altäre grub, (er war es), der das Herz des Amun-Wer befriedigte, (er war es), der ihm eine Küche für das Gottesopfer erbaute, welches Seine Majestät (= Taharqa) seinem Vater stiftete, bestehend aus ... seinen Provisionen.

Comments
  • Ritner, Libyan Anarchy, 554 n.1, will hier in %jri̯% dagegen einen narrativen Infinitiv sehen.

    Commentary author: Silke Grallert (Data file created: 12/19/2016, latest revision: 12/19/2016)

  • Ritner, Libyan Anarchy, 554, liest hier %n jtj =f%.

    Commentary author: Silke Grallert (Data file created: 12/14/2016, latest revision: 12/15/2016)

  • Ritner, Libyan Anarchy, 554 n.1, bestimmt %šd% hingegen als narrativen Infinitiv.

    Commentary author: Silke Grallert (Data file created: 12/14/2016, latest revision: 12/15/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: HFNIYJNTPRELJKOW5XT2ME3WJE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HFNIYJNTPRELJKOW5XT2ME3WJE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID HFNIYJNTPRELJKOW5XT2ME3WJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HFNIYJNTPRELJKOW5XT2ME3WJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HFNIYJNTPRELJKOW5XT2ME3WJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)