Token ID IBUBd0arfBcnskkvm0wlGbdPz1U
verb
begrüßen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
morgens
(unspecified)
ADV
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Sei gegrüßt, im Himmel [Aufgehender], der morgens am Horizont des Himmels leuchtet!
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sebastian Hoedt,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0arfBcnskkvm0wlGbdPz1U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0arfBcnskkvm0wlGbdPz1U
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0arfBcnskkvm0wlGbdPz1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0arfBcnskkvm0wlGbdPz1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0arfBcnskkvm0wlGbdPz1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.