Token ID IBUBd0u35rQQWU0NpZ0RUr0IFRY






    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg




    2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de
    bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mery-Chufu

    (unspecified)
    PERSN




    4
     
     

     
     

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Das, was für ihn sein ältester Sohn, der Chentischi des Palastes Mery-Chufu, ein von seinem Herrn Geliebter, gemachte hat als er in der Nekropole bestattet ist.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0u35rQQWU0NpZ0RUr0IFRY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0u35rQQWU0NpZ0RUr0IFRY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0u35rQQWU0NpZ0RUr0IFRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0u35rQQWU0NpZ0RUr0IFRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0u35rQQWU0NpZ0RUr0IFRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)