Token ID IBUBd0zqV6XkGEUslll7qpyZP7A


über dem Grabherrn, der nach links gewandt am Opfertisch sitzt Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer des Re-Harachte [...] wovon [der Gott lebt(?)], für den Ka des Iri-pat, Hati-a, Königlichen Sieglers, des Freundes [...], indem er [sagt]:

Persistent ID: IBUBd0zqV6XkGEUslll7qpyZP7A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0zqV6XkGEUslll7qpyZP7A

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0zqV6XkGEUslll7qpyZP7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0zqV6XkGEUslll7qpyZP7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0zqV6XkGEUslll7qpyZP7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)