Token ID IBUBd19cn8RSMkxrvlDpMkrWA0Y



    verb_3-inf
    de
    herankommen an

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    wehklagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





     
     

     
     
de
(und) er hat sich dem i-ahenden (wörtl.: klagenden) Esel angeglichen (wörtl.: ihn nachgeamt).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd19cn8RSMkxrvlDpMkrWA0Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd19cn8RSMkxrvlDpMkrWA0Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd19cn8RSMkxrvlDpMkrWA0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd19cn8RSMkxrvlDpMkrWA0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd19cn8RSMkxrvlDpMkrWA0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)