Token ID IBUBd1T0n1Wkhk7fnmQ7HCQ9cUA






    2,19
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    bestrafen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Seth 〈ist bestraft worden〉 für all das Böse, das er angerichtet hat!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Hier und im Folgenden ist der Text offensichtlich korrumpiert.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1T0n1Wkhk7fnmQ7HCQ9cUA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1T0n1Wkhk7fnmQ7HCQ9cUA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1T0n1Wkhk7fnmQ7HCQ9cUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1T0n1Wkhk7fnmQ7HCQ9cUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1T0n1Wkhk7fnmQ7HCQ9cUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)