Token ID IBUBd1TyFxGwLkSFly7cWrYe5OE


de
Unbeschwert (wörtl.: indem ihre Leiber locker? waren) und guten Mutes (wörtl.: indem ihre Herzen angespannt in Freude waren) zogen ⸮sein? Heer und die Würdenträger los, - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.

Comments
  • Vgl. Allen, Middle Egyptian, 236 Anm. 27: wnf "loose fitting (of clothes)".

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Hier liegt wohl eine Verschreibung von jb zu ḥr vor.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Korrigiert nach der Parallelen von Abu Simbel. Anders die Angaben bei Kitchen, KRI II, 250.6(a), der mit Fairman das Suffix für unwahrscheinlich hält.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Auch hier ist der Anschluss der Kartuschennamen an den Satz unbefriedigend. Sie können allerdings widerum nicht dem folgenden Satz zugeordnet werden.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1TyFxGwLkSFly7cWrYe5OE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TyFxGwLkSFly7cWrYe5OE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1TyFxGwLkSFly7cWrYe5OE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TyFxGwLkSFly7cWrYe5OE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TyFxGwLkSFly7cWrYe5OE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/10/2025)