Token ID IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0


de
Wenn du mich derart in den Tod drängst (?; oder: wenn du mich von einem (gut vorbereiteten) Tod dieser Art abhältst/abdrängst), dann wirst du nichts finden, worauf du dich im Westen niederlassen kannst.

Comments
  • - jhm: vgl. schon oben Zl. 18.
    - Es ist unklar, ob m pꜣ qj eine adverbielle Erweiterung von jhm (so explizit Jacobsohn und Lalouette; vgl. auch die Übersetzungen von Erman, Literatur und Parkinson) oder von mwt (letzeres explizit Sethe, Erläuterungen, 63, Scharff, Goedicke, Lohmann; vgl. Wilson, Assmann) ist. Parkinson, Poetry and Culture, 219 und 220 unterscheidet zwischen dem endgültigen Tod (mwt), zu dem der Ba den Mann zwingt, und dem Tod im Jenseits (imnt), den der Mann sich wünscht. Für Lohmann ist mwt m pꜣ kj ein unheilvoller Todeszustand, aber der von ihr erwähnte Tod der Ermatteten am Uferdamm wird erst in Zl. 64 erwähnt.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VijqH1CEhPjSzWvc7eoF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)