Token ID IBUBd1hmlr3iBk7mjCxCs5k6Aj4
gods_name
Gerichtsoberster (im Totenreich)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Variante
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Gerichtsoberster (im Totenreich)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
Schreiber
(unedited)
TITL(infl. unedited)
verb_3-lit
unversehrt sein
(unedited)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
gods_name
GN/Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
Schreiber
(unedited)
TITL(infl. unedited)
verb
froh
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
"Oberster der Tinte" - Variante: "Oberster der Tinte", heil für Osiris, "heilherziger" Schreiber.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
fehlt Zusammenhang
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1hmlr3iBk7mjCxCs5k6Aj4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hmlr3iBk7mjCxCs5k6Aj4
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1hmlr3iBk7mjCxCs5k6Aj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hmlr3iBk7mjCxCs5k6Aj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1hmlr3iBk7mjCxCs5k6Aj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.