Token ID IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA
Comments
-
n jsq.t: Zu dieser Lesung vgl. Osing, Nefersecheru, S. 66. Laut S. 69, Anm. n ist das t vielleicht aus graphischen Gründen innerhalb des Wortstamms geschrieben worden. Ein Lemma jtqs oder jtsq existiert nicht.
ḏfꜣ.w: Osing, Nefersecheru, S. 66 versteht das Wort als Plural. Da die Pluralstriche jedoch seit dem Mittleren Reich auch als Determinativ des Kollektivums verwendet werden (Wb V 569), könnte auch der Singular gemeint sein. Die von Osing vorgenommene Ergänzung des nächsten Wortes spricht für eine Lesung als Plural, obwohl twti̯ auch bei einem singularischen Substantiv stehen kann (vgl. Wb V 295, 13-15).
[t]w[ti̯]: Ergänzung nach Osing, Nefersecheru, S. 66 und 69, Anm. n. Erhalten ist nur noch das Ende der w-Schleife, das jedoch anders als sonst im Text üblich leicht nach oben gebogen ist. Laut Osing lässt sich jedoch mit den erhaltenen Zeichenspuren kein anderes Zeichen in Einklang bringen.
Persistent ID:
IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1rX5ABWN06vrLEW8tWKYKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.