Token ID IBUBd24pt2NWoET7lqJRHHmAYNg
509a
509a
verb_caus_3-lit
grünen lassen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
625
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Kraut; Futterkraut; Gemüse
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufer
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
509b
509b
verb_3-inf
bringen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Fayence
(unspecified)
N.f:sg
626
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
groß sein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
in der Mitte befindlich
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Feld
(unspecified)
N.f:sg
Unas wird die Kräuter auf den beiden Ufern des Horizonts grünen lassen, damit Unas dem Großen Auge, das inmitten des Feldes ist, Grün-Glänzendes bringe.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd24pt2NWoET7lqJRHHmAYNg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24pt2NWoET7lqJRHHmAYNg
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd24pt2NWoET7lqJRHHmAYNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24pt2NWoET7lqJRHHmAYNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24pt2NWoET7lqJRHHmAYNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.