Token ID IBUBd2QQvxQCeUTshW1x20mjuq4


de
... (des Gottes) 'der des Lagers' ..., der krank ist, mit den Worten: Rette ihn, mache ihn gesund und vertreibe vollständig jede Krankheit, die in ihm ist, in Gegenwart des (Gottes mit Namen) 'der des Lagers', meines Herrn, als seine (des Gottes persönliche) Rettung des Mesehertj.

Comments
  • adverbiell: vollständig

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2QQvxQCeUTshW1x20mjuq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QQvxQCeUTshW1x20mjuq4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2QQvxQCeUTshW1x20mjuq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QQvxQCeUTshW1x20mjuq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QQvxQCeUTshW1x20mjuq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)