Token ID IBUBd2QTQTBubU9oq4OQuPCV7QQ


de
[...] der Oberägypten für mich weit (d.h. wichtig) sein ließ.

Comments
  • - rḏi̯ wsḫ n(=j) Šmꜥw: Fischer, Inscriptions, 114 mit 118 Anm. aa ergänzt davor "[it was the god NN (?)] who caused ..."; dagegen Schenkel, MHT, 216, der einen neuen Satz beginnen lässt: "Es wurde an Oberägypten ... [... ge]geben." und so auch die Übersetzung von Hofmann, Königsnovelle, 55, obgleich sie S. 54 die Transkription rdj〈=j (?)〉 [w]sḫ n[=j] Šmꜥ.w stehen hat.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2QTQTBubU9oq4OQuPCV7QQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QTQTBubU9oq4OQuPCV7QQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2QTQTBubU9oq4OQuPCV7QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QTQTBubU9oq4OQuPCV7QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QTQTBubU9oq4OQuPCV7QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)