Token ID IBUBd2cBLrHiRkg7jOEZkhuaTr0



    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Standartenwulst

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Scheitel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Jemand steigt auf dem Wulst an dem "Scheitel" (der Standarte) zum Himmel empor.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2cBLrHiRkg7jOEZkhuaTr0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cBLrHiRkg7jOEZkhuaTr0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2cBLrHiRkg7jOEZkhuaTr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cBLrHiRkg7jOEZkhuaTr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cBLrHiRkg7jOEZkhuaTr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)