Token ID IBUBd2cW4RQP1U24pM1kyvgCI6Y


de
[Seine Majestät (?)] kam,
[um die hohe Überschwemmung zu sehen (?)],
welcher im breiten Hof des Tempelgebäudes dieses Tempelbezirks war.

Comments
  • - Die Ergänzung der Lücken und die Segmentierung erfolgen nach Helck, Texte, 46, auch wenn die Ergänzung für die Lücke wahrscheinlich etwas zu kurz geraten ist. Daher werden hier auch die Fragezeichen beibehalten. Habachi, High Inundation, 210, fasst die Stelle anders auf und stellt sie zur vorhergehenden Sequenz: "His majesty found Hapi, the Great, going towards [his Majesty ...]", d.h. in etwa gmi̯.n ḥm=f Ḥꜥpj ꜥꜣ jyi̯ n [ḥm=f ...]. Dagegen spricht sich entschieden Baines, Additional Fragment, 12 Anm. f aus. Er lässt den Satz hier beginnen, tut sich aber schwerer, die Lücke zu ergänzen: "[His] ⸢person⸣ came [to see the great inundation filling the X]".
    - ḥw.t-nṯr n.t rʾ-pr pn: Nach der Vermutung von Baines, Additional Fragment, 12-13 Anm. j bezeichnet ḥw.t-nṯr hier konkret das Gebäude, rʾ-pr dagegen das gesamte Tempelareal. In der restlichen erhaltenen Inschrift erscheinen beide Begriffe dann jeweils getrennt.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2cW4RQP1U24pM1kyvgCI6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cW4RQP1U24pM1kyvgCI6Y

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2cW4RQP1U24pM1kyvgCI6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cW4RQP1U24pM1kyvgCI6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2cW4RQP1U24pM1kyvgCI6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)