Token ID IBUBd2dD5DqU80FxnzMgBX5RdOE


CT V, 285a es folgt Sargtextspruch 355

CT V, 285a jw Ḏḥw.tj-nḫt pn hꜣb jn ꜥꜣ pw nb Jtm.w jwtj mnj n =f es folgt Sargtextspruch 355

de
Dieser N. wurde gesandt von diesem Großen, dem Herrn, Atum, der nicht sterben kann.

Persistent ID: IBUBd2dD5DqU80FxnzMgBX5RdOE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2dD5DqU80FxnzMgBX5RdOE

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2dD5DqU80FxnzMgBX5RdOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2dD5DqU80FxnzMgBX5RdOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2dD5DqU80FxnzMgBX5RdOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/3/2025)