Token ID IBUBd2gxL7ZgmEzQlR2ORNPoRFo
adverb
nachdem
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
gelangen nach
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
7, 14
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
legen
SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.pass
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
Tragsessel
(unspecified)
N:sg
Als er nun zu Djedi gelangt war, daraufhin wurde der Tragesessel hingestellt.
Dating (time frame):
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2gxL7ZgmEzQlR2ORNPoRFo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gxL7ZgmEzQlR2ORNPoRFo
Please cite as:
(Full citation)Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2gxL7ZgmEzQlR2ORNPoRFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gxL7ZgmEzQlR2ORNPoRFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2gxL7ZgmEzQlR2ORNPoRFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.