Token ID IBUBd2oktIlAGklAtUExfyPwXLo


de
Der Osiris, Schreiber des Kollegiums, Tja-en-na-hebu wird in deiner Barke 〈vom Land〉 abstoßen, Re, während du aus dem Horizont hervorkommst und sein Zepter in seiner Hand ist als der, der deine Barke fährt, Re.

Persistent ID: IBUBd2oktIlAGklAtUExfyPwXLo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oktIlAGklAtUExfyPwXLo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2oktIlAGklAtUExfyPwXLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oktIlAGklAtUExfyPwXLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2oktIlAGklAtUExfyPwXLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)