Token ID IBUBd33AlkSpJUB8nQefKtk937Y


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Mein Herz [(steht) danach ---] dich in deiner Laube, wobei dein Arm auf meiner Brust (oder: meinem Arm) liegt.

Comments
  • Die Lücke nach jb=j ergänzte Mathieu, S. 75, Anm. 223 zu r mꜣꜣ nfrw=k (das ṱ=k sah er vermutlich als Teil der Schreibung von nfrw=k an): "mon désir [de voir ta beauté]". Ähnlich ergänzte auch Kitchen, S. 366-367, verstand jedoch ṱ=k als proklitisches Pronomen tw=k: jb=j [mꜣꜣ nfr]w〈=k〉 tw=k m tꜣy=k nb.t: "my heart [sees] 〈your〉 [beauty] while you are in your arbour". Die Zeichenreste nach jb=j passen jedoch nicht zum Verb mꜣꜣ, sondern höchstens zu Fox' pꜣy (S. 376). Gegen Kichens Übersetzung kann zudem eingewendet werden, dass tw=k m nb.t nicht als Umstandssatz an den vorherigen angeschlossen werden kann.

    qꜣb.t ist seiner Schreibung nach das Wort für "Brust", seinem Determinativ nach dasselbe Wort wie das voranstehende gꜣb.t.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd33AlkSpJUB8nQefKtk937Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33AlkSpJUB8nQefKtk937Y

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd33AlkSpJUB8nQefKtk937Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33AlkSpJUB8nQefKtk937Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33AlkSpJUB8nQefKtk937Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/25/2025)