Token ID IBUBd38ALzAhGUjOtar8qlIflL8


210 ⸢bꜣk⸣ =f mꜣꜥ [mr.y] =[f] Rest der Kolumne zerstört (ca. 17Q)






    210
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Rest der Kolumne zerstört (ca. 17Q)
     
     

     
     
en
His true servant, [his beloved, ... ... ...]
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/08/2025)

Comments
  • - bꜣk=f mꜣꜥ: nur das Personendeterminativ von bꜣk ist erhalten; Ergänzung Sethe. mꜣꜥ wurde noch von Arundale (Griffith, Tf. 21) kopiert und ist seitdem zerstört.
    - mri̯.y=f: Ergänzung Sethe.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd38ALzAhGUjOtar8qlIflL8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd38ALzAhGUjOtar8qlIflL8

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBd38ALzAhGUjOtar8qlIflL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd38ALzAhGUjOtar8qlIflL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd38ALzAhGUjOtar8qlIflL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)